Vous êtes en affaires depuis peu au Québec et souhaitez utiliser l’anglais comme langue de commerce? La loi 101, aussi appelée Charte de la langue française, risque rapidement de vous mettre des bâtons dans les roues. Voici quelques éléments à prendre en considération afin de vous conformer aux lois linguistiques en vigueur au Québec.

Votre entreprise doit avoir un nom en français.

Ce qui ne l’empêche pas d’avoir également un nom en anglais. Le nom en français doit cependant être prédominant.

La langue utilisée dans votre lieu de travail doit être le français.

Les contrats des employés, les manuels de formation, la signalisation et les notes internes doivent tous être en français. Ils peuvent toutefois avoir des équivalents anglais.

Les produits vendus au Québec doivent avoir un emballage en français.

La Charte de la langue française oblige également les entreprises à traduire en français les instructions de tout produit vendu au Québec.

Votre matériel publicitaire doit respecter la législation linguistique.

Le français doit donc y figurer de façon nettement prédominante.

Vous devez communiquer avec vos clients en français.

Que l’on parle d’appels téléphoniques, d’envoi de courriels ou de courrier postal, vous devez vous adresser à vos clients en français. Rien ne vous empêche d’avoir un site en anglais, mais cela signifie que votre site Web doit avoir minimalement une version française. Si vous possédez un commerce de détail, il est important de vous assurer que votre personnel puisse parler français avec les clients qui franchissent la porte.

Finalement, gardez en tête que la Charte de la langue française (loi 101) concerne uniquement l’utilisation du français dans la sphère publique. Bien entendu, tous les citoyens sont libres de parler la langue de leur choix dans la sphère privée.